人就是暂时出去了一会儿。
我任务完成,也舒口气喝了口葡萄酒。
“我去!”我喝进嘴里才想起来这是葡萄酒!e……
没过一会,听到身后的动静,我回头一看,赫提夫人独自一人抱着比她肩膀还好宽的箱子。走一步里面还有沉闷的撞击声。
我……
这声音可不对啊,难不成是画在了泥板上钉钉?也不无可能。
我也没打开看,只小声道“您能借着维吉尔大人的手送给……”
面前的夫人了然的点头“当然,您放心吧!”
……
图坦卡蒙独自在维吉尔的房间坐了好久,最终他看向一旁的侍卫长,“你去,看看他好了没。”
侍卫长小跑着去了,然后飞速的回来,在王越发难看的脸色中摇了摇头。
图坦卡蒙深吸口气,“你去,看看厨房里还有多少螃蟹,都给我带回宫。”
少年难得埋怨了表哥的不靠谱,为了撒气,临走前还从维吉尔的府上带走了两筐螃蟹。
这是维吉尔的家底。
赫提当做没看见,在侍卫长和奴隶扛上了牛车后的木板上,这才有些歉意道“没有好好招待您二位,真是太失礼了,不过他为表对您的歉意,给您送了一些没来得及给您的贺礼,请您务必收下。”
图坦卡蒙对着温柔的表嫂倒是压制了自己的脾气,只轻声道“不用如此。”
我和赫提夫人聊了几句,就坐上牛车往回返。
期间那个箱子就在我俩腿边,少年靠着羽绒靠垫一脸心情不好的样子,垂眸抿着浅淡的嘴唇,偶尔还有一声叹息……
我摸着银镜子看了眼自己的发型,微微一侧,就在镜面上看到了少年蔫蔫的样子,和早上兴高采烈一脸精神气十足的样子形成了强烈的反差。
不知道的人,还以为维吉尔大人要不好了……
我嘴角克制着没有上扬,放下镜子装模作样的嘟囔着,“也不知维吉尔大人送的是什么……”我打开箱子刚要假装惊叹这画的是什么呀羞死人了!
但下一秒砰的合上盖子。
图坦卡蒙本没有得到任何的帮助,心情不太好注意力都不太集中,可猝不及防的碰撞声太响了,他就算是在发呆也清醒了,看着妻子通红的脸,他倾身摸着她的脸,“怎么了?突然这么红……”
这般说着,图坦卡蒙冷不丁想到了什么,他看了眼妻子飘忽不定东看西看的眼睛,垂眸看向了维吉尔送的贺礼。
掀开盖子,里面挤满了交错的小型的雕像,大部分都是乌木材质。少年好奇的拿起一个,直到从茂密的树林里拔出来,才看到雕像真正刻画的是什么。
少年不止是耳尖,脸脖子蔓延的红晕让他差点羞涩的晕过去,尤其是!他手一松,雕像落到箱子里。
一路过河,回王宫的路上,两人豆没好意思看对方,一个看左面的巷子的墙壁上的涂鸦,一个看巷子路面有些翘起来的青石板……
……
第68章
太阳从东面升起, 尼罗河畔的水雾弥漫,高高的玉米秆上细小的玉米棒还未长大,细长的叶子互相缠绕, 从河畔到沙漠的边缘, 从农家院子里到肥沃的田地里。
凉爽的冬日的风吹过, 一望无际的绿色海浪覆盖着大半个底比斯城。
玉米的产量几年间已经飞速突破,红薯, 杂豆,多样的瓜果蔬菜,在短短几年极大的丰富了埃及人民的餐桌。
当然, 也有一些是绝不适合大面积种植的农作物。但这些种子也很快在农户城里的平民家中的院子里, 或者是巷子口门边的瓦罐中生根发芽。
只需要一个带着拇指大小的三个孔,这个新出炉的罐子刚刚做好, 只是在工匠坊小小的流行起来。
瑞内博从泛滥的尼罗河水中掏的淤泥分三次提到家里, 在院子的十个瓦罐里装满土后就开始了在院子里种蔬菜。
城里的百姓全都是工匠或者商人,大部分都是靠每日国家补给的食物生活。
普通工匠收入不多, 家里孩子却七八个的生,虽然饿不死但也没吃多饱。